Akkurat nå er nåværende vanntemperatur i 昌江黎族自治县 - Gjennomsnittlig vanntemperatur i 昌江黎族自治县 i dag er -.
Effektene av vanntemperatur
Fisk er vekselvarme, noe som betyr at stoffskiftet deres påvirkes sterkt av temperaturen i omgivelsene. Fisk søker komfort. Derfor vil selv små endringer få dem til å flytte seg.
Generelt varierer denne atferden etter art og sted, så vi kan ikke angi en ideell vanntemperatur. Som tommelfingerregel bør man unngå unormalt kaldt vann om sommeren og for varmt vann om vinteren. Husk: Finn komfortsonene, så finner du fisken.
Vi vurderer bølgene i åpent hav.
Bølger nær land kan påvirkes av kystlinjens retning og havbunnen, men er vanligvis sammenlignbare.
Soloppgang er kl. 6:17:16 og solnedgang kl. 19:24:06.
Det er 13 timer og 6 minutter med sollys. Soltransitt skjer kl. 12:50:41.
Tidevannskoeffisienten er 83, en høy verdi og dermed vil også variasjonen i tidevann og strømmer være stor. Midt på dagen er tidevannskoeffisienten 80, og avslutter dagen med en verdi på 77.
Den høyeste floen registrert i tidevannstabellene for 昌江黎族自治县, uten meteorologisk påvirkning, er 3,9 m, og den laveste tidevannshøyden er -0,4 m (referansehøyde: Gjennomsnittlig laveste lavvann (MLLW))
Følgende diagram viser utviklingen av tidevannskoeffisienten gjennom måneden Juli 2025. Disse verdiene gir et omtrentlig bilde av forventet tidevannsvariasjon i 昌江黎族自治县.
Høye tidevannskoeffisienter indikerer betydelig forskjell mellom flo og fjære; sterke strømmer og bevegelser oppstår ofte på havbunnen. Atmosfæriske forhold som trykkendringer, vind og regn forårsaker også variasjoner i havnivået, men fordi disse er uforutsigbare på lang sikt, tas de ikke med i tidevannsberegningene.
Månen står opp kl. 8:26 (77° øst). Månen går ned kl. 21:19 (280° vest).
Solunarperiodene angir de beste tidene for fiske i 昌江黎族自治县. Hovedperiodene tilsvarer månetransitt (månen passerer meridianen) og motsatt månetransitt og varer omtrent 2 timer. Mindre perioder starter ved måneoppgang og månenedgang og varer omtrent 1 time.
Når en solunarperiode faller sammen med soloppgang eller solnedgang, kan vi forvente økt aktivitet. Disse toppperiodene vises med grønn farge. Vi markerer også årets beste aktivitetsperioder med en stor blå fisk i diagrammet..
Chunlan Harbor | Hai-k'ou (hoihow) | Hainan Tsui | Ling Shui Bay | Pai-ma-ching | Pei-li Chiang (bakli Bay) | San-ya Chiang (samah Bay) | Ying Ko Hai | Yu Lin Chiang | 万宁市 | 东方市 | 临高县 | 崖州区 | 文昌市 | 昌江黎族自治县 | 海口市 | 海棠区 | 澄迈县 | 琼海市 | 美兰区 | 陵水黎族自治县
Pai-ma-ching (白马精) - 白马精 (37 km) | Pei-li Chiang (佩里江) - 佩里江(巴克利湾) (46 km) | Dongfang (东方市) - 东方市 (56 km) | Lingao County (临高县) - 临高县 (94 km) | Ying Ko Hai (英格海) - 英格海 (115 km) | Chengmai County (澄迈县) - 澄迈县 (120 km) | Cape Kami (上岬) - 上岬(海南街) (131 km) | Yazhou District (崖州区) - 崖州区 (132 km) | Đảo Bạch Long Vĩ (Bach Long Vi Island) - Đảo Bạch Long Vĩ (144 km) | Haikou (海口市) - 海口市 (144 km)